more from
TAIHE MUSIC GROUP
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.
/

about

作為與樂隊同名的單曲,《絕對純潔》的重要性毋庸置疑。那麼,為什麼要將這首歌命名為“絕對純潔”?

《絕對純潔》還有一個較早的錄音,與之相比,在此次的版本里人聲顯得更為開張,正大光明,配合弦樂前奏營造的行進感,似乎在邊唱邊向我們走來。鼓點的加入將這種氣氛抬升,變得宏大,但是整體上小調的處理,又抑制了這種宏大感,使它不至於走向空洞。

“我們是世界上一男一女”,這是一種內化的關係,它當然指向親密、指向彼此的理解和依賴,但一男一女顯然並非狹義的愛情關係,而是人類完整結構的最小分子——在樂聲的烘託中,他們像是自遠古走來,像是更加單純的,僅僅兩個不同的生命意義上的亞當夏娃。進而“是人類中的兩個人”,又將這種關係放置到(或者兩個人共同走向)更大的世界當中,在人類中的兩個人,他們互相依存,像是一種包含了兩性差異和互補的親情、友情、愛情的混合體,或者說,超越在具體的特定關係之外,僅僅是、首先是茫茫世界中因為種種機緣而彼此看見的兩個人。但作為一個共同體來說,他們具有雙重處境:走向人類既意味著將親密的人與人之關係擴展至更大的範圍,並共同經歷這一世界,以及由此帶來的昇華的精神體驗和滿足好奇;同時,當然也存在著巨大的未知危險,這種危險不僅來自外界對小共同體的傷害,還可能進一步導致“兩個人”內部的瓦解。

但即便對未知的危險存有疑懼,也並不能阻擋實踐生命情感的願望以及這個意義上的行動,兩個人變成了三個人、四個人、五個人。人數在擴大,情感共同體又增加了一種集體生活的屬性,以及由此帶來的安全、溫暖和對小我的超越,可是同時是不是也蘊含著這樣一種隱憂:隨著個體的增加,他們之間的連線也變得複雜,從一對一變成了一對多、多對多的線索,純潔的本心是否一定導致好的結果?在這種情況下,我們對自己的了解、對他人的了解,以及語言的誤讀等問題都會顯現出來。至此,時間的維度也加入了進來,存在了兩千年的世界中,有此“緣遇”,在流變不居的時間中,出於對短暫此生的珍惜和虛無,我們也應當獲得一種勇氣:即便存在上述的隱憂,它本身是否也是一種人世的“緣”呢? (在這裡,“緣遇”與“緣”應當從海德格爾所言“Dasein”的意義上來理解,通常譯為“此在”的“Dasein”,在張祥龍那裡譯為“緣在”,“緣在”存在於與世內之物的牽念關係之中,存在於與他人共在的牽心關係之中,存在於處身情境的牽掛關係之中)

回到開頭的問題,在時間與空間中對生命(作為這個“你”、“我”、“他”的生命,作為無數不知名的複數的生命,以及作為一種整體把握的概念的生命)作出這樣的理解,這大約就是“絕對純潔”的意思吧。

lyrics

詞:文雋
曲:文雋
編曲:絕對純潔


我們是世界上一男⼀女
是人類中的兩個人
我們是世界上兩男⼀女
是人類中的三個人
我們是世界上兩男兩⼥
是人類中的四個⼈
我們是世界上三男兩⼥
是⼈類中的五個⼈

在過去的兩千年以來
我們從沒有單獨在一起
在過去的兩千年以來
我們從沒有單獨在一起

我們是世界上一男⼀女
是人類中的兩個人
我們是世界上兩男兩⼥
是人類中的四個⼈



製作人:Angus Andrew
錄音:楊帆
混音:Jonathan Schenke
母帶:Lachlan Carrick

廠牌:赤瞳音樂
母帶版權歸屬:太合麥田(天津)音樂有限公司
詞曲版權代理:北京大石音樂版權有限公司

credits

from We Fought Over The Moon, track released March 2, 2022

license

all rights reserved

tags

about

Ruby Eyes Records Beijing, China

An independent label.

contact / help

Contact Ruby Eyes Records

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Ruby Eyes Records, you may also like: